Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Software > Linux Debian L10n Finnish > Bug#409782: Ger...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 6 of 6 Topic 226 of 367
Post > Topic >>

Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete

by "Pradyumna Kummamuru" <pkummamuru@[EMAIL PROTECTED] > Feb 12, 2007 at 10:40 AM

------=_Part_96760_9372359.1171272765098
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Hi,
    somebody in orkut named miroslav, of course not you wrote bad words on
India


On 2/9/07, Helge Kreutzmann <helge@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>
> Hello,
> On Fri, Feb 09, 2007 at 08:18:38AM +0100, Miroslav Kure wrote:
> > On Mon, Feb 05, 2007 at 06:09:09PM +0100, Christian Perrier wrote:
> > >
> > > "unfortunately", the german manpage is currently handled as a manual
> > > XML translation of the original XML file, which doesn't scale very
> > > well when changes are done to the original manpage.
> >
> > It depends how skilled you are with basic unix tools like diff.
>
> Well, I don't know how aptitudes man page is handled, so this might
> not be the case here, but the po format has also a distinctive
advantage:
>
>   You get to know that a change happend (because *fuzzy* message
>   appear, which can easily be spotted by programms which send you
>   e-mail, write it on a web page etc.). I cannot remember having ever
>   received a note about a changed translated man page (without po).
>   And I simply don't have the time to locate each and every revision
>   control system (if any) and check for changes (which might have
>   happend upstream, or in Debian, or in a separate patch applied by
>   Debian ...). For po files you can find lots of web pages giving you
>   the stats, for man pages you can find lots of bug re****ts (like
>   this one) by users complaining that they are outdated.
>
>
> > I like the current way of working with xml. It gives me much more
> > freedom over .po.
> >  * I do not need to follow the original structure so closely
>
> Yes, this is a major drawback, because especially around examples the
> english version cannot be nicley translated into German also (e.g. the
> english version manages to put the entire description *before* the
> next paragraph with an example, while in German some words would have
> to go *after* the example as well, which is impossible since there is
> no paragraph there ...)
>
> >  * I can add footnotes or whole paragraphs specific for our language
>
> I only know very few examples where language specific content should
> be added, and sometimes (e.g. for charsets) this would be good for
> upstream as well, but yes, there are (some) cases.
>
> >  * It is easier to locate the context
>
> The po file is typically chronologically sorted, and you can easily
> "build" the man pages in a second (x)term for preview/review.
>
> But as far as I understood, this switch is an option, not mandatory.
>
> Greetings
>
>           Helge
> --
>      Dr. Helge Kreutzmann                      helge@[EMAIL PROTECTED]
>            Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
>        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
>           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFFzJcaRsxcY/MYpWoRAqpOAKCjjrRskWkAOz+dfsTKDohcLdhvPACfamQt
> S4ehulOWQAgyu2xutWGe8zo=
> =5/y6
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>

------=_Part_96760_9372359.1171272765098
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

<div>Hi,</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;somebody in orkut named miroslav, of course
not you wrote bad words on India<br><br>&nbsp;</div>
<div><span class="gmail_quote">On 2/9/07, <b
class="gmail_sendername">Helge Kreutzmann</b> &lt;<a
href="mailto:helge@[EMAIL PROTECTED]
">helge@[EMAIL PROTECTED]
>&gt;
wrote:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px
0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Hello,<br>On Fri, Feb 09, 2007 at
08:18:38AM +0100, Miroslav Kure wrote:<br>&gt; On Mon, Feb 05, 2007 at
06:09:09PM +0100, Christian Perrier wrote:
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; &quot;unfortunately&quot;, the german manpage
is currently handled as a manual<br>&gt; &gt; XML translation of the
original XML file, which doesn&#39;t scale very<br>&gt; &gt; well when
changes are done to the original manpage.
<br>&gt;<br>&gt; It depends how skilled you are with basic unix tools like
diff.<br><br>Well, I don&#39;t know how aptitudes man page is handled, so
this might<br>not be the case here, but the po format has also a
distinctive advantage:
<br><br>&nbsp;&nbsp;You get to know that a change happend (because *fuzzy*
message<br>&nbsp;&nbsp;appear, which can easily be spotted by programms
which send you<br>&nbsp;&nbsp;e-mail, write it on a web page etc.). I
cannot remember having ever<br>&nbsp;&nbsp;received a note about a changed
translated man page (without po).
<br>&nbsp;&nbsp;And I simply don&#39;t have the time to locate each and
every revision<br>&nbsp;&nbsp;control system (if any) and check for
changes (which might have<br>&nbsp;&nbsp;happend upstream, or in Debian,
or in a separate patch applied by<br>&nbsp;&nbsp;Debian ...). For po files
you can find lots of web pages giving you
<br>&nbsp;&nbsp;the stats, for man pages you can find lots of bug re****ts
(like<br>&nbsp;&nbsp;this one) by users complaining that they are
outdated.<br><br><br>&gt; I like the current way of working with xml. It
gives me much more<br>&gt; freedom over .po.
<br>&gt;&nbsp;&nbsp;* I do not need to follow the original structure so
closely<br><br>Yes, this is a major drawback, because especially around
examples the<br>english version cannot be nicley translated into German
also (e.g. the<br>
english version manages to put the entire description *before* the<br>next
paragraph with an example, while in German some words would have<br>to go
*after* the example as well, which is impossible since there is<br>no
paragraph there ...)
<br><br>&gt;&nbsp;&nbsp;* I can add footnotes or whole paragraphs specific
for our language<br><br>I only know very few examples where language
specific content should<br>be added, and sometimes (e.g. for charsets)
this would be good for
<br>upstream as well, but yes, there are (some)
cases.<br><br>&gt;&nbsp;&nbsp;* It is easier to locate the
context<br><br>The po file is typically chronologically sorted, and you
can easily<br>&quot;build&quot; the man pages in a second (x)term for
preview/review.
<br><br>But as far as I understood, this switch is an option, not
mandatory.<br><br>Greetings<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Helge<br>--<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Dr. Helge
Kreutzmann&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a
href="mailto:helge@[EMAIL PROTECTED]
">helge@[EMAIL PROTECTED]
><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Dipl.-Phys.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<a
href="http://www.helgefjell.de">http://www.helgefjell.de</a><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
64bit GNU
powered&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
gpg signed mail
preferred<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Help
keep free software &quot;libre&quot;: 
<a href="http://www.ffii.de/">http://www.ffii.de/</a><br><br>-----BEGIN
PGP SIGNATURE-----<br>Version: GnuPG v1.4.1
(GNU/Linux)<br><br>iD8DBQFFzJcaRsxcY/MYpWoRAqpOAKCjjrRskWkAOz+dfsTKDohcLdhvPACfamQt<br>S4ehulOWQAgyu2xutWGe8zo=
<br>=5/y6<br>-----END PGP SIGNATURE-----<br><br></blockquote></div><br>

------=_Part_96760_9372359.1171272765098--


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-REQUEST@[EMAIL PROTECTED]
 a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@[EMAIL PROTECTED]

 




 6 Posts in Topic:
Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete
Christian Perrier <bub  2007-02-05 19:50:10 
Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete
Helge Kreutzmann <helg  2007-02-05 20:10:14 
Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete
Sebastian Kapfer <seba  2007-02-06 03:40:08 
Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete
Miroslav Kure <kurem@[  2007-02-09 08:40:14 
Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete
Helge Kreutzmann <helg  2007-02-09 17:20:10 
Bug#409782: German manual page of aptitude is incomplete
"Pradyumna Kummamuru  2007-02-12 10:40:08 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Fri Dec 5 3:52:33 CST 2008.